Praca

Zasady rekrutacji i współpracy

Oczekiwania wobec każdego z kandydatów

Tłumaczymy dla najbardziej wymagających i prestiżowych firm oraz instytucji w Polsce i za granicą. Dlatego wszyscy tłumacze, którzy pracują w Corporate Services, posiadają co najmniej jedną wspólną cechę - bardzo wysokie umiejętności zawodowe. Od kandydatów wymagamy takiego samego podejścia do pracy, jakie charakteryzuje osoby już pracujące w zespole. Klienci cenią nas za profesjonalizm - czyli obowiązkowość, skrupulatność, rzetelność i dotrzymywanie terminów.

Wymagania podstawowe to wykształcenie wyższe (wyjątkiem jest stanowisko "kandydata na tłumacza" przeznaczone dla studentów) oraz co najmniej dwuletnie doświadczenie w pracy związanej z językiem angielskim. Nie przykładamy wagi do profilu wykształcenia - mimo iż większość tłumaczy Corporate Services ukończyło studia filologiczne, nie jest to warunek niezbędny. Od każdego z kandydatów oczekujemy przede wszystkim bardzo dobrej znajomości języka angielskiego i polskiego oraz doskonałych umiejętności lingwistycznych. Poszukujemy osób, które korzystając z dostępnych źródeł wiedzy umieją przetłumaczyć specjalistyczny tekst w sposób zrozumiały i z zachowaniem odpowiedniej terminologii.

Najważniejszą umiejętnością wymaganą od każdego z kandydatów są predyspozycje do pracy nad tekstem.

Nie oczekujemy pamięciowej znajomości dziesiątek tysięcy prawno-ekonomicznych wyrażeń i definicji. W naszej pracy korzystamy z wielu słowników, książek, opracowań oraz Internetu, jako źródła "żywego języka". Ważniejsza dla nas jest umiejętność łatwego redagowania tekstów, posiadanie "lekkiego pióra", wrażliwość na styl. Liczy się również gotowość do pogłębiania wiedzy w dziedzinach odpowiadających tematyce naszych tłumaczeń. Szukamy osób, które nie tylko potrafią przetłumaczyć tekst fachowo i z użyciem odpowiedniego słownictwa, lecz przede wszystkim dobrze go napisać.

Osób, które potrafią samodzielnie układać trudne myśli w proste zdania oraz które potrafią pisać zrozumiale i z zachowaniem stylu odpowiedniego dla danego rodzaju dokumentu.

Konkretne oczekiwania dotyczące poszczególnych specjalizacji ujęte są w każdym z opisów stanowisk.

Warunki współpracy

W przypadku tłumaczy istnieje możliwość zarówno pracy zdalnej, jak i w biurze spółki w Krakowie. Natomiast stanowiska redaktora / korektora oraz "kandydata na tłumacza" przewidziane są wyłącznie jako praca stacjonarna w siedzibie spółki. Wysokość stawek i sposób wynagrodzenia ustalane są indywidualnie i zależą wyłącznie od umiejętności językowych kandydata i rzetelności współpracy. Każdy tłumacz podpisuje umowę o współpracy i zobowiązanie do poufności.

Co oferujemy

Corporate Services NIE jest agencją tłumaczeń, a wyspecjalizowanym w dziedzinie finansów, rynków kapitałowych oraz prawa zespołem tłumaczy. Nie współpracujemy z "setkami" tłumaczy - pracujemy od lat jako stały zespół sprawdzonych profesjonalistów uzupełniony tłumaczami z zewnątrz, współpracującymi przez Internet. Poszukujemy osób, z którymi nawiążemy stałą, stabilną współpracę. Oferujemy:

  • wysokie wynagrodzenie - doświadczeni tłumacze zatrudnieni w Corporate Services są wynagradzani według górnych stawek obowiązujących w branży
  • stała praca - w Corporate Services od lat pracuje stały zespół doświadczonych tłumaczy
  • możliwość szybkiego rozwoju umiejętności tłumaczeniowych oraz pogłębienia wiedzy z zakresu finansów, ekonomii, rachunkowości - Corporate Services obsługuje największe transakcje polskiego rynku kapitałowego. Zespół posiada bogate doświadczenie w tłumaczeniach prospektów emisyjnych, raportów analitycznych, memorandów informacyjnych oraz wielu innych specjalistycznych dokumentów finansowo-prawnych.

Proces rekrutacji

Jeśli przedstawione wymagania na poszczególne stanowiska trafnie określają Państwa umiejętności i predyspozycje oraz są zgodne z założeniami Państwa rozwoju zawodowego - prosimy wypełnić formularz podania o pracę lub przesłać CV i list motywacyjny na adres: praca@csx.pl z wybranym dopiskiem w temacie [ PRO, INF, TECH, MED, RED, STU, FR, NIEM lub UST ].

To pierwszy krok w procesie rekrutacji w Corporate Services. Po przejrzeniu nadesłanych dokumentów skontaktujemy się z wybranymi osobami, którym prześlemy specjalnie przygotowane próbki tekstów do tłumaczenia, obejmujące dziedziny naszych tłumaczeń. Na ich podstawie zostanie dokonana ocena umiejętności tłumaczeniowych kandydata. Wybrane osoby zostaną zaproszone na rozmowę dotyczącą warunków współpracy do biura spółki w Krakowie, bądź warunki te zostaną uzgodnione telefonicznie lub korespondencyjnie.


Leksykon

J?zyk podstawowy

J?zyk rodzimy, g?ówny. J?zyk opanowany przez dan? osob? w najwi?kszym stopniu, najcz??ciej ...

Nauczycielskie Kolegium J?zyków Obcych

Kierunek studiów j?zykowych (najcz??ciej filologicznych), których absolwenci uzyskuj? dyplom ...

Zobowi?zanie do zachowania poufno?ci

Dokument zobowi?zuj?cy do zachowania w tajemnicy informacji uzyskanych podczas wspó?pracy z biurem ...

P?ynno?? j?zykowa

Umiej?tno?? swobodnego pisania, uk?adania zda?. ?Lekkie pióro? stanowi jedn? z najcenniejszych ...

Krytyka t?umaczenia

1. Recenzja przek?adu, na któr? sk?ada si? subiektywna ocena uzupe?niona o ewentualny opis. 2. ...


O firmie | Dla mediów | Publikacje o firmie | Polityka prywatności | Zasady przedruków | Mapa serwisu


Copyright (c) 2004 Corporate Services Sp. z o.o.
ul. Sebastiana 22/23, 31-049 Kraków, tel. +48 12 431 09 72, fax +48 12 431 09 57
Tłumaczenia pisemne i ustne z zakresu finansów, bankowości,
prawa, ubezpieczeń na język angielski i polski