Baza wiedzy

Newsletter

Zarejestruj się, aby otrzymywać bezpłatny newsletter poświęcony tematyce tłumaczeń.

Regulamin konkursu wiedzy o tłumaczeniach

Regulamin konkursu

Pomysłodawcą i organizatorem konkursu wiedzy o tłumaczeniach jest Corporate Services Sp. z o.o.

Celem konkursu jest upowszechnianie wiedzy z zakresu historii i teorii tłumaczeń.

Konkurs będzie trwał od 27 września 2005 r. do 6 października 2005 r.

Termin nadsyłania zgłoszeń mija 6 października 2005 r.

Wyniki konkursu zostaną ogłoszone na stronach www.csx.pl po zakończeniu konkursu.

Uczestnikami konkursu mogą być osoby pełnoletnie, które w określonym terminie prześlą zamieszczony na stronie www.csx.pl/news/hieronim_konkurs.php prawidłowo wypełniony formularz oraz zarejestrują się, aby otrzymywać bezpłatny newsletter Corporate Services.

Zwycięzcy konkursu zostaną wyłonieni w drodze losowania spośród osób, które prawidłowo odpowiedzą na wszystkie pytania zawarte w teście.

Nagrodami w konkursie są:

  • Multimedialny słownik angielsko-polski i polsko-angielski PWN Oxford,
  • Dwa słowniki angielsko-polskie PWN-Oxford,
  • Dziesięć miejsc na warsztatach tłumaczenia sprawozdań finansowych. W najbliższym czasie szkolenia zostaną zorganizowane w Katowicach, Krakowie i Warszawie. Uczestnik będzie mógł wybrać odpowiadający mu termin i miejsce szkolenia.

Biorący udział w konkursie wyraża zgodę na przetwarzanie podanych przez niego danych osobowych (zgodnie z Ustawą z dnia 29 sierpnia 1997 roku, Dz.U. z 1997 Nr 133 poz. 883) przez firmę Corporate Services Sp. z o.o. w celu przeprowadzenia niniejszego konkursu.

Osoby biorące udział w konkursie zgadzają się, w przypadku wygrania nagrody, na opublikowanie imienia, nazwiska i miejscowości zamieszkania na stronach serwisu www.csx.pl

Organizator zastrzega sobie prawo zmiany regulaminu, a także przerwanie lub odwołanie konkursu.

Uczestnik przystępujący do konkursu zgadza się na warunki przedstawione w powyższym regulaminie.

Regulamin niniejszy jest jedynym dokumentem określającym zasady konkursu.

Kraków, 26 września 2005 r.

Leksykon

Język biznesu

zob. Kolegium Języka ...

Analiza językowa

Jeden z etapów procesu tłumaczenia dokonywany w biurze tłumaczeń przed rozpoczęciem przekładu. ...

Słowotwórstwo

Dział nauki o języku, w którym analizie podlega proces budowy oraz powstawania nowych ...

Arkusz wydawniczy

Arkusz druku obejmujący poza tekstem autora wszelkie uzupełnienia redakcyjne. Jednostka służąca do ...

Słownik (jednojęzyczny)

Zbiór terminów, najczęściej poukładanych alfabetycznie, zawierający ich objaśnienia oraz przykłady ...


O firmie | Dla mediów | Publikacje o firmie | Polityka prywatności | Zasady przedruków | Mapa serwisu


Copyright (c) 2004 Corporate Services Sp. z o.o.
ul. Sebastiana 22/23, 31-049 Kraków, tel. +48 12 431 09 72, fax +48 12 431 09 57
Tłumaczenia pisemne i ustne z zakresu finansów, bankowości,
prawa, ubezpieczeń na język angielski i polski