Baza wiedzy

Newsletter

Zarejestruj się, aby otrzymywać bezpłatny newsletter poświęcony tematyce tłumaczeń.

Leksykon

UKIE


Urząd Komitetu Integracji Europejskiej. Odpowiedzialny za przygotowanie i prowadzenie bazy zweryfikowanych tłumaczeń aktów prawnych UE.

Kolejne pojęcia z wybranej kategorii

Ubezpieczenie Odpowiedzialności Cywilnej tłumaczy

Forma ubezpieczenia od błędów w tłumaczeniu oferowana przez niektóre agencje ubezpieczeniowe. ...

UKIE

Urząd Komitetu Integracji Europejskiej. Odpowiedzialny za przygotowanie i prowadzenie bazy ...

Układ strony

Jeden z podstawowych atrybutów dokumentu. W skład układu strony wchodzą wielkości marginesów, ...

Umowa o współpracy

Umowa podpisywana pomiędzy biurem tłumaczeń a klientami, która reguluje wzajemne relacje oraz ...

Umowa wydawnicza

Umowa zawierana między autorem przekładu książki a wydawnictwem. Dobrze skonstruowana umowa, ...

Urząd Wojewódzki

Zgodnie z obowiązującą od 27 stycznia Ustawą o zawodzie tłumacza przysięgłego od 2006 roku Urzędy ...

Ustawa o języku polskim

Ustawa z dnia 7 października 1999 r. o języku polskim wraz z późniejszymi zmianami jest podstawowym ...

Ustawa o prawie autorskim

Zob. prawo ...

Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego (UoZTP)

(Dz.U. z 2004 r. nr 273 poz. 2702 z 27 listopada 2004 r.). Akt prawny regulujący warunki nabywania ...

Ustne tłumaczenia

Tłumaczenia wypowiedzi ustnych przez tłumaczy. Najczęściej wykonywane podczas spotkań i konferencji ...

[1] [2]

Nowe artykuły z bazy wiedzy

Święty Hieronim - patron tłumaczy - biografia

30 września obchodzony jest międzynarodowy Dzień Tłumacza, których patronem jest święty Hieronim (347 - 420 r.n.e.), zawdzięczający swoją sławę Wulgacie - do dziś uznawanemu za oficjalne - tłumaczeniu Starego i Nowego Testamentu z języka greckiego i hebrajskiego na łacinę ...

Jak wykorzystać Google w pracy tłumacza

Wyszukiwarka Google stała się jednym z najważniejszych narzędzi wykorzystywanych przez tłumaczy, bez którego trudno dziś sobie wyobrazić warsztat pracy. Warto jednak wiedzieć, że pod hasłem Google kryje się zdecydowanie więcej niż powszechnie wiadomo. Dzięki znajomości kilku prostych metod można z tej wyszukiwarki korzystać znacznie szerzej i efektywniej ...

Pozostałe artykuły

Warsztat tłumacza - lista artykułów

Edukacja tłumaczy - lista artykułów

Tłumacz przysięgły - lista artykułów

Aspekty prawne - lista artykułów

Teoria i organizacja tłumaczeń - lista artykułów

A B C D E
F G H I J
K L M N O
P R S T U
W Z

O firmie | Dla mediów | Publikacje o firmie | Polityka prywatności | Zasady przedruków | Mapa serwisu


Copyright (c) 2004 Corporate Services Sp. z o.o.
ul. Sebastiana 22/23, 31-049 Kraków, tel. +48 12 431 09 72, fax +48 12 431 09 57
Tłumaczenia pisemne i ustne z zakresu finansów, bankowości,
prawa, ubezpieczeń na język angielski i polski