|
Całościowo oceniany poziom tłumaczenia. Na jakość przekładu składają się przede wszystkim: ...  |
|
Usługi tłumaczeń charakteryzują się prostymi metodami wyceny. Tłumaczenia ustne rozliczane są ...  |
|
Zasób wyrazów, zwrotów i form określanych przez reguły gramatyczne, funkcjonujący jako narzędzie ...  |
|
zob. Kolegium Języka ...  |
|
Język, na który dokonuje się tłumaczenia. Język przetłumaczonego dokumentu lub ...  |
|
Język poznawany przez osobę jako pierwszy. Przyswajany naturalnie w okresie dziecięcym. Stanowi ...  |
|
Język rodzimy, główny. Język opanowany przez daną osobę w największym stopniu, najczęściej ...  |
|
Język, z którego dokonuje się tłumaczenia. Język dokumentu lub wypowiedzi ...  |
|
Nauka o języku obejmująca jego budowę, funkcję, pochodzenie, rozwój, wzajemne zależności. Zob. ...  |
|
Dział nauki o języku, zajmujący się analizą i badaniem etapów rozwoju języka. Badane są zmiany ...  |