Baza wiedzy

Newsletter

Zarejestruj się, aby otrzymywać bezpłatny newsletter poświęcony tematyce tłumaczeń.

Leksykon

Jakość (usług tłumaczeniowych)


Całościowo oceniany poziom tłumaczenia. Na jakość przekładu składają się przede wszystkim: dokładność, stylistyka, poprawność językowa i merytoryczna oraz terminowość.

Kolejne pojęcia z wybranej kategorii

Jakość (usług tłumaczeniowych)

Całościowo oceniany poziom tłumaczenia. Na jakość przekładu składają się przede wszystkim: ...

Jednostki rozliczeniowe pracy tłumacza

Usługi tłumaczeń charakteryzują się prostymi metodami wyceny. Tłumaczenia ustne rozliczane są ...

Język

Zasób wyrazów, zwrotów i form określanych przez reguły gramatyczne, funkcjonujący jako narzędzie ...

Język biznesu

zob. Kolegium Języka ...

Język docelowy

Język, na który dokonuje się tłumaczenia. Język przetłumaczonego dokumentu lub ...

Język ojczysty

Język poznawany przez osobę jako pierwszy. Przyswajany naturalnie w okresie dziecięcym. Stanowi ...

Język podstawowy

Język rodzimy, główny. Język opanowany przez daną osobę w największym stopniu, najczęściej ...

Język źródłowy

Język, z którego dokonuje się tłumaczenia. Język dokumentu lub wypowiedzi ...

Językoznawstwo

Nauka o języku obejmująca jego budowę, funkcję, pochodzenie, rozwój, wzajemne zależności. Zob. ...

Językoznawstwo diachroniczne

Dział nauki o języku, zajmujący się analizą i badaniem etapów rozwoju języka. Badane są zmiany ...

[1] [2]

Nowe artykuły z bazy wiedzy

Święty Hieronim - patron tłumaczy - biografia

30 września obchodzony jest międzynarodowy Dzień Tłumacza, których patronem jest święty Hieronim (347 - 420 r.n.e.), zawdzięczający swoją sławę Wulgacie - do dziś uznawanemu za oficjalne - tłumaczeniu Starego i Nowego Testamentu z języka greckiego i hebrajskiego na łacinę ...

Jak wykorzystać Google w pracy tłumacza

Wyszukiwarka Google stała się jednym z najważniejszych narzędzi wykorzystywanych przez tłumaczy, bez którego trudno dziś sobie wyobrazić warsztat pracy. Warto jednak wiedzieć, że pod hasłem Google kryje się zdecydowanie więcej niż powszechnie wiadomo. Dzięki znajomości kilku prostych metod można z tej wyszukiwarki korzystać znacznie szerzej i efektywniej ...

Pozostałe artykuły

Warsztat tłumacza - lista artykułów

Edukacja tłumaczy - lista artykułów

Tłumacz przysięgły - lista artykułów

Aspekty prawne - lista artykułów

Teoria i organizacja tłumaczeń - lista artykułów

A B C D E
F G H I J
K L M N O
P R S T U
W Z

O firmie | Dla mediów | Publikacje o firmie | Polityka prywatności | Zasady przedruków | Mapa serwisu


Copyright (c) 2004 Corporate Services Sp. z o.o.
ul. Sebastiana 22/23, 31-049 Kraków, tel. +48 12 431 09 72, fax +48 12 431 09 57
Tłumaczenia pisemne i ustne z zakresu finansów, bankowości,
prawa, ubezpieczeń na język angielski i polski