Newsletter

Zarejestruj się, aby otrzymywać bezpłatny newsletter poświęcony tematyce tłumaczeń.

Oferty pracy

Corporate Services prowadzi rekrutację na stanowiska:

Profesjonalne tłumaczenia dla klientów korporacyjnych

Corporate Services jest biurem tłumaczeń specjalizującym się w dokumentach finansowo-prawnych. Klientami są duże polskie i międzynarodowe firmy oraz instytucje, banki komercyjne i inwestycyjne, spółki giełdowe oraz kancelarie prawne.

Rodzaje tłumaczeń

Tłumaczenia pisemne | Redakcja i weryfikacja tekstów
Tłumaczenia ustne | Symultaniczne | Konsekutywne
Tłumaczenia przysięgłe

Kategorie tłumaczeń

Rynek kapitałowy | Banki | Investor Relations | Kancelarie prawne | Sektor teleinformatyczny | Firmy konsultingowe | Sektor petrochemiczny, chemiczny, energetyczny | Procesy prywatyzacyjne

Klienci o Corporate Services

"Corporate Services jest profesjonalnym, elastycznym i wiarygodnym partnerem, któremu można ze spokojem powierzyć najważniejsze dokumenty.

Z usług firmy Pana Jerzego Katolika korzystam od początku obecności Softbanku na giełdzie."

Aleksander Lesz
Prezes Zarządu Softbank SA

Baza wiedzy - nowe artykuły

Święty Hieronim - patron tłumaczy - biografia

30 września obchodzony jest międzynarodowy Dzień Tłumacza, których patronem jest święty Hieronim (347 - 420 r.n.e.), zawdzięczający swoją sławę Wulgacie - do dziś uznawanemu za oficjalne - tłumaczeniu Starego i Nowego Testamentu z języka greckiego i hebrajskiego na łacinę ...

Jak wykorzystać Google w pracy tłumacza

Wyszukiwarka Google stała się jednym z najważniejszych narzędzi wykorzystywanych przez tłumaczy, bez którego trudno dziś sobie wyobrazić warsztat pracy. Warto jednak wiedzieć, że pod hasłem Google kryje się zdecydowanie więcej niż powszechnie wiadomo. Dzięki znajomości kilku prostych metod można z tej wyszukiwarki korzystać znacznie szerzej i efektywniej ...

Edukacja tłumaczy pisemnych

Czy istnieje optymalna ścieżka kształcenia tłumaczy? Takie pytanie zadała jedna z uczestniczek warsztatów tłumaczenia sprawozdań finansowych w Krakowie. A oto odpowiedź:

Zagrożenia wynikające z rozpowszechnionego modelu telepracy

Wbrew panującym opiniom i powszechnemu zastosowaniu, telepraca nie jest najlepszym rozwiązaniem w przypadku usług tłumaczeń. Realizowany przez agencje model współpracy z tłumaczami przez Internet dobrze sprawdza się dla tekstów standardowych, gorzej w wypadku wysoko specjalistycznych i skomplikowanych dokumentów ...

Pozostałe artykuły

Warsztat tłumacza - lista artykułów

Edukacja tłumaczy - lista artykułów

Tłumacz przysięgły - lista artykułów

Aspekty prawne - lista artykułów

Teoria i organizacja tłumaczeń - lista artykułów

Leksykon

Tłumacz

Osoba znająca co najmniej dwa języki, dokonująca przekładu utworu, dokumentu z języka źródłowego na ...

Korpus synchroniczny

Korpus językowy zawierający bazę tekstów pochodzących z jednego okresu czasowego. Wykorzystywany ...

Autotekst

Funkcja ( dostępna m.in. w MS Word), polegająca na automatycznym dokańczaniu wyrazów zawartych w ...

Warsztat pracy tłumacza

Ogół czynników wpływających na poziom usług świadczony przez tłumacza. Obejmuje zarówno posiadane ...

Programy do nauki języków

Komputerowe zastawy edukacyjne wydawane najczęściej na płytach CD-ROM wspomagające nauczanie języka ...


O firmie | Dla mediów | Publikacje o firmie | Polityka prywatności | Zasady przedruków | Mapa serwisu


Copyright (c) 2004 Corporate Services Sp. z o.o.
ul. Sebastiana 22/23, 31-049 Kraków, tel. +48 12 431 09 72, fax +48 12 431 09 57
Tłumaczenia pisemne i ustne z zakresu finansów, bankowości,
prawa, ubezpieczeń na język angielski i polski