Baza wiedzy

Newsletter

Zarejestruj się, aby otrzymywać bezpłatny newsletter poświęcony tematyce tłumaczeń.

Edukacja tłumaczy pisemnych

Ciąg dalszy...

Umiejętności tłumaczeniowe

  • Studia podyplomowe dla tłumaczy. Popularność tej formy edukacji zauważalnie wzrasta. Obecnie około dziesięciu uczelni w Polsce prowadzi kursy dla tłumaczy oraz studia podyplomowe.

  • Weryfikacja - analiza własnych tłumaczeń zredagowanych przez weryfikatorów. Przy współpracy z klientem czy agencją tłumaczeń warto zadbać od samego początku o informacje zwrotne o popełnionych błędach. Pozwala to na poznanie swoich słabszych stron i ich eliminację.

  • Egzaminy na tłumacza przysięgłego - wprowadzone od tego roku egzaminy, przeprowadzane przez państwową komisję egzaminacyjną. Przygotowywanie się do testów pozwala na systematyczne podnoszenie kwalifikacji.

  • Warsztaty tłumaczeń - uczestnictwo w dostępnych szkoleniach organizowanych przez uczelnie oraz biura tłumaczeń. Zob. Bezpłatne warsztaty tłumaczenia sprawozdań finansowych dla studentów.

  • Pogłębianie wiedzy teoretycznej z dziedziny tłumaczeń. Pomimo że tłumaczenie należy do zawodów bardzo praktycznych, dodatkowe uzupełnianie teorii poszerza horyzonty.

  • Uczestnictwo w forach dyskusyjnych. Grupy dyskusyjne stanowią cenne źródło wiedzy i pomocy przy tłumaczeniu. Zarówno korzystanie ze znalezionych informacji, jak i udzielanie odpowiedzi pozwala na efektywne poszerzanie własnej bazy słów i zwrotów.

  • Praktyczne doświadczenie - umiejętności i wiedza zdobyte na bazie praktycznych doświadczeń we współpracy z klientami.

  • Wspólna praca. Skuteczną metodą zapobiegającą utrwalaniu się popełnianych błędów jest wspólna praca i dokonywanie wzajemnej weryfikacji własnych tekstów.

[1] [2] [3] [4]

Pozostałe artykuły

Edukacja tłumaczy - lista artykułów

Leksykon

Jednostki rozliczeniowe pracy t?umacza

Us?ugi t?umacze? charakteryzuj? si? prostymi metodami wyceny. T?umaczenia ustne rozliczane s? ...

Minister Sprawiedliwo?ci

Urz?dnik administracji rz?dowej, kieruje Ministerstwem Sprawiedliwo?ci, pe?ni jednocze?nie funkcj? ...

Linia

Wiersz tekstu sk?adaj?cy si? z 45 lub 60 znaków, stanowi?cy jednostk? obliczeniow? wielko?ci ...

Ustawa o prawie autorskim

Zob. prawo ...

Kolegium J?zyka Biznesu

Kierunek studiów licencjackich lub magisterskich obejmuj?cy studia nad j?zykiem po??czone z wi?ksz? ...


O firmie | Dla mediów | Publikacje o firmie | Polityka prywatności | Zasady przedruków | Mapa serwisu


Copyright (c) 2004 Corporate Services Sp. z o.o.
ul. Sebastiana 22/23, 31-049 Kraków, tel. +48 12 431 09 72, fax +48 12 431 09 57
Tłumaczenia pisemne i ustne z zakresu finansów, bankowości,
prawa, ubezpieczeń na język angielski i polski